"Je suis bon en maths, mais j’ai pas le temps de les calculer"
💡 Signification
La Fouine joue sur le double sens de « calculer ». En mathématiques, calculer c'est résoudre des opérations. En argot de rue, « calculer quelqu'un » signifie lui prêter attention, le prendre en considération. Donc « j'suis bon en maths » (il sait compter, gérer son argent) « mais j'ai pas le temps de les calculer » (il n'a pas de temps à perdre avec les gens). C'est une manière élégante de combiner un flex financier et un mépris pour les parasites, typique de « Drôle de Parcours ».
Autres punchlines de Lafouine
" J’entends ce clash sur toi partout sur les ondes, mais comme un appel à la mosquée : tu peux pas répondre "
" La rue n’a pas de règle mais je la fait trop saigner "
" Les amis fidèles se font aussi rares que les « Je t’aime » "
" Une fille qui dit toujours oui j’appelle ça une wi-fi "
" Ici l’argent est sale mais nos avocats font la vaisselle "
Punchlines similaires
" Les mecs sont tous les mêmes… bah, fallait pas tous les essayer "
" J’ai des notifications, mais c’n’est pas toi. T’as supprimé mon numéro même si je sais qu’au fond, tu l’connais mieux qu’moi "
" J’ai enfin vu le vrai moi près de toi "
" J’ai pris des cartons, j’ai trop tiré la vie par le maillot "
" Devant les feu-keu frérot, je reste droit comme 12h30 "